Mme Doudou 

Confirmée

Inscrit le : 12 Nov 2003
Messages : 133
Séries favorites : Desperate housewives, Lost, Dexter, Kyle XY, Ghost wisperer, Heroes, Californication, Nip Tuck...

![]() |
Inscrit le : 12 Nov 2003
Messages : 133
Séries favorites : Desperate housewives, Lost, Dexter, Kyle XY, Ghost wisperer, Heroes, Californication, Nip Tuck...
@ Akeza :
I know you think that I shouldn't still love you,
Je sais que tu pense que je ne devrais plus t’aimer
I'll tell you that.
Je te dirai ça.
But if I didn't say it, well I'd still have felt it
Mais si je ne le disais pas, je le ressentirais quand même
where's the sense in that?
Quel est le sens de ceci ?
I promise I'm not trying to make your life harder
Je promets que je n’esaie pas de te faire sentir plus mal
Or return to where we were
Ou de revenir où nous en étions
Well I will go down with this ship
Bien, je coulerai avec ce bateau
And I won't put my hands up and surrender
Jen e léverai pas ma main pour me rendre
There will be no white flag above my door
Il n’y aura pas de drapeau blanc au dessus de ma porte
I'm in love and always will be
Je suis amoureuse et le serai toujours
I know I left too much mess and
Je sais que j’ai laissé trop de désordre et
destruction to come back again
De déstruction pour revenir
And I caused but nothing but trouble
Et je n’ai cause que des ennuis
I understand if you can't talk to me again
Je comprends sit u ne peux plus me reparler
And if you live by the rules of "it's over"
Et si tu vis selon les lois du “c’est fini”
then I'm sure that that makes sense
Alors, je suis sure que ça a un sens
Well I will go down with this ship
Bien je coulerai avec ce bateau
And I won't put my hands up and surrender
Je ne leverai pas ma main pour me rendre
There will be no white flag above my door
Il n’y aura pas de drapeua blanc au dessus de ma porte
I'm in love and always will be
je suis amoureuse et le serai toujours
And when we meet
Et quand nous nous rencontrerons
Which I'm sure we will
Cedont je suis sûre
All that was then
Tout ce qu’il y avait entre nous
Will be there still
Sera toujours présent
I'll let it pass
Je laisserai passé
And hold my tongue
Et tiendrai ma langue
And you will think
Et tu penseras
That I've moved on....
Que j’ai changé…
_________________
I know you think that I shouldn't still love you,
Je sais que tu pense que je ne devrais plus t’aimer
I'll tell you that.
Je te dirai ça.
But if I didn't say it, well I'd still have felt it
Mais si je ne le disais pas, je le ressentirais quand même
where's the sense in that?
Quel est le sens de ceci ?
I promise I'm not trying to make your life harder
Je promets que je n’esaie pas de te faire sentir plus mal
Or return to where we were
Ou de revenir où nous en étions
Well I will go down with this ship
Bien, je coulerai avec ce bateau
And I won't put my hands up and surrender
Jen e léverai pas ma main pour me rendre
There will be no white flag above my door
Il n’y aura pas de drapeau blanc au dessus de ma porte
I'm in love and always will be
Je suis amoureuse et le serai toujours
I know I left too much mess and
Je sais que j’ai laissé trop de désordre et
destruction to come back again
De déstruction pour revenir
And I caused but nothing but trouble
Et je n’ai cause que des ennuis
I understand if you can't talk to me again
Je comprends sit u ne peux plus me reparler
And if you live by the rules of "it's over"
Et si tu vis selon les lois du “c’est fini”
then I'm sure that that makes sense
Alors, je suis sure que ça a un sens
Well I will go down with this ship
Bien je coulerai avec ce bateau
And I won't put my hands up and surrender
Je ne leverai pas ma main pour me rendre
There will be no white flag above my door
Il n’y aura pas de drapeua blanc au dessus de ma porte
I'm in love and always will be
je suis amoureuse et le serai toujours
And when we meet
Et quand nous nous rencontrerons
Which I'm sure we will
Cedont je suis sûre
All that was then
Tout ce qu’il y avait entre nous
Will be there still
Sera toujours présent
I'll let it pass
Je laisserai passé
And hold my tongue
Et tiendrai ma langue
And you will think
Et tu penseras
That I've moved on....
Que j’ai changé…
_________________