Samael
Invité
Même s'il s'agit d'un dialecte parfaitement compréhensible pour n'importe quel francophone dans le monde, même s’il est presque semblable au français de France et de Wallonie par la grammaire et le vocabulaire, le français québécois reste un idiome original à 100 %.
Il provient en fait de la forme la plus pure, la plus ancienne du français : le françois, qu’on parlait à la Cour du roi depuis François Ier. Alors si vous allez rendre visite aux cousins de la Belle Province, vous aurez parfois besoin d’un décodeur… Honnêtement, comprendriez-vous spontanément si l’on vous demandait, lors d’un party (une soirée), de caler un set ?
Une petite visite à Parlerquebecois vous permettra de saisir toutes les subtilités de ces expressions typiques, souvent inconnues en Europe, ainsi que des conseils sur la syntaxe. Vous éviterez ainsi pas mal de mésaventures, par exemple de vous retrouver avec une bouilloire alors que vous aviez demandé un canard, ou de vous prendre une gifle en demandant à cette jolie fille si elle aime les gosses… Et si le cœur vous en dit, vous pourrez même apprendre à sacrer (jurer) comme si vous y étiez né !
Ce site vous propose aussi des articles instructifs : l’usage, toujours actif, du vieux français dans les institutions d’Angleterre, les pièges du franglais dans le vocabulaire québécois – mais qui parle le plus franglais ? Le débat est ouvert…
Emballé, déçu ? Vous pouvez laisser votre appréciation (on vous demande votre nom, mais le texte apparaîtra de façon anonyme) dans le Livre d’Or. Très bien documenté, Parlerquebecois est agréable et drôle à parcourir : en un mot, écœurant (excellent) !
Lien vers le site: ~lien~
Exemple bien fun:
Sa mère lui a donné une belle catin pour sa fête.
Sa mère lui a donnée une belle poupée pour son anniversaire.
Il provient en fait de la forme la plus pure, la plus ancienne du français : le françois, qu’on parlait à la Cour du roi depuis François Ier. Alors si vous allez rendre visite aux cousins de la Belle Province, vous aurez parfois besoin d’un décodeur… Honnêtement, comprendriez-vous spontanément si l’on vous demandait, lors d’un party (une soirée), de caler un set ?
Une petite visite à Parlerquebecois vous permettra de saisir toutes les subtilités de ces expressions typiques, souvent inconnues en Europe, ainsi que des conseils sur la syntaxe. Vous éviterez ainsi pas mal de mésaventures, par exemple de vous retrouver avec une bouilloire alors que vous aviez demandé un canard, ou de vous prendre une gifle en demandant à cette jolie fille si elle aime les gosses… Et si le cœur vous en dit, vous pourrez même apprendre à sacrer (jurer) comme si vous y étiez né !
Ce site vous propose aussi des articles instructifs : l’usage, toujours actif, du vieux français dans les institutions d’Angleterre, les pièges du franglais dans le vocabulaire québécois – mais qui parle le plus franglais ? Le débat est ouvert…
Emballé, déçu ? Vous pouvez laisser votre appréciation (on vous demande votre nom, mais le texte apparaîtra de façon anonyme) dans le Livre d’Or. Très bien documenté, Parlerquebecois est agréable et drôle à parcourir : en un mot, écœurant (excellent) !
Lien vers le site: ~lien~
Exemple bien fun:
Sa mère lui a donné une belle catin pour sa fête.
Sa mère lui a donnée une belle poupée pour son anniversaire.