Miss Lizzie
Maîtresse-Elémentaliste
Inscrit le : 13 Nov 2003
Messages : 5745
Localisation : ça dépend des jours :irony: 'Fin là ça caille en tout cas ...
Séries favorites : Friends, Buffy, Desperate Housewives, Lost, Kaamelott ...
Inscrit le : 13 Nov 2003
Messages : 5745
Localisation : ça dépend des jours :irony: 'Fin là ça caille en tout cas ...
Séries favorites : Friends, Buffy, Desperate Housewives, Lost, Kaamelott ...
VO, VO, VO et VO, y a pas fhoto tiens ça rime .... ...
Pour tout ce qu'on dejà dit les autres avant moi... La VF est parfois pour moi insupportable .... J'ai toujours regardé FRIENDS en VO, et ce depuis le tout tout début, donc il m'est complètement impossible de regarder la VF, quand elle passe sur les chaines hertziennes... IMPOSSIBLE ... C'est la même chose pour ALIAS, j'ai commencé à le regader en VO, donc la VF, m'est difficilement supportable...
Quant à Buffy, j'ai commencé par la VF, et j'ai du continuer par force... Mais quand j'ai vu la différence avec la VO, evidemment que j'ai préféré la VO ... Mais disons que dans ce cas là, j'arrive à regarder des épisodes en VF... ça me plairas toujours moins que la VO, mais j'y arrive ... Par contre pour toutes les séries que j'ai commencé à voir en VO (FRIENDS et ALIAS notamment), là ça m'est insupportable ... ... Le changement de voix est attroce, j'arrive pas à m'habituer ... Sans compter sur les transformations (qui sont souvent des détails, mais qui importent) de la version française... Un exemple? Voilà, dans ALIAS, en VF, ce qui m'enerve (notamment), c'est que Syd appelle Francie "Fran" ... C'est n'importe quoi, en quoi ça serait embêttant qu'en VF ça soit aussi "Francie" ... Là faut m'expliquer... ... Et bien sûr dans FRIENDS, les jeux de mots qui deviennent bien souvent en VF "du n'importenawak"....
Voilà, donc ce que j'en pense... Si ça ne tenait qu'à moi tout à la télé et au ciné serait en version originale ....Désolée Messieurs et mesdames les doubleurs ...
_________________
Pour tout ce qu'on dejà dit les autres avant moi... La VF est parfois pour moi insupportable .... J'ai toujours regardé FRIENDS en VO, et ce depuis le tout tout début, donc il m'est complètement impossible de regarder la VF, quand elle passe sur les chaines hertziennes... IMPOSSIBLE ... C'est la même chose pour ALIAS, j'ai commencé à le regader en VO, donc la VF, m'est difficilement supportable...
Quant à Buffy, j'ai commencé par la VF, et j'ai du continuer par force... Mais quand j'ai vu la différence avec la VO, evidemment que j'ai préféré la VO ... Mais disons que dans ce cas là, j'arrive à regarder des épisodes en VF... ça me plairas toujours moins que la VO, mais j'y arrive ... Par contre pour toutes les séries que j'ai commencé à voir en VO (FRIENDS et ALIAS notamment), là ça m'est insupportable ... ... Le changement de voix est attroce, j'arrive pas à m'habituer ... Sans compter sur les transformations (qui sont souvent des détails, mais qui importent) de la version française... Un exemple? Voilà, dans ALIAS, en VF, ce qui m'enerve (notamment), c'est que Syd appelle Francie "Fran" ... C'est n'importe quoi, en quoi ça serait embêttant qu'en VF ça soit aussi "Francie" ... Là faut m'expliquer... ... Et bien sûr dans FRIENDS, les jeux de mots qui deviennent bien souvent en VF "du n'importenawak"....
Voilà, donc ce que j'en pense... Si ça ne tenait qu'à moi tout à la télé et au ciné serait en version originale ....Désolée Messieurs et mesdames les doubleurs ...
_________________